One World International

 

ワンワールド・インタナショナル

 

Language Education, Translation/Interpretation Services & Cross-Cultural Research

語学教育・翻訳通訳サービス・異文化研究

 

“The earth is but one country and mankind its citizens.” (Baha’u’llah)

地球はひとつの国に他ならず人類はその市民である」(バハオラ)

 

 

尊田エバ(実用的な英語会話担当;すべての年齢層対象):米国バージニア州出身。1999年春に夫(望)と日本に来日。以来、山口の土地と人の美しさに感銘を受けながら住んできました。自然が大好きで、ハイキングをしたり、神社仏閣を訪れるのが趣味です。動物が大好きで、今犬2匹に猫3匹を世話しています。その他、趣味としては読書・料理(ベーキング)・ウクレレ・図画工作また、保健衛生に強い関心があり、特に心と体の関係に凝っています。地域奉仕活動として子供の心の教育や社会的・道徳的テーマに関する勉強会も主催しています。本人曰く、「日本のように美徳豊かな文化に生活できてとても光栄です」。

 

Eva Sonda (Instructor of all ages, focuses on practical English conversation): Eva was born and raised in the USA.  She and her husband, Nozomu, came to live in Yamaguchi in the spring of 1999.  She has enjoyed and continues to appreciate her life here in Yamaguchi as she finds both the land and the people full of beauty.  She loves Mother Nature and is fond of hiking as well as visiting local shrines and temples.  She has a great love for animals, namely her pet collection which is currently at 2 dogs and 3 cats.  Aside from caring for her pets, her hobbies include reading, cooking/baking, playing the ukulele and simple arts & crafts.  She has a keen interest in the health science field; in particular the relationship and harmony among the body, mind and soul.  She also takes part in various community building activities such as volunteer education-of-the-heart children’s classes and study circles on social and moral topics.  In her own words, “I am humbled and grateful to be living a culture so rich in virtue as Japan is.” 

 

                                 

 

尊田望<デイレクター;大学生・社会人英語教育;翻訳通訳>福岡県久留米市出身。高校交換留学で米国カンサス州に1年滞在後、米国の大学で心理学を勉強し、帰国。翻訳通訳・語学の分野で仕事をした後カナダの国際学校で教鞭をとる。そこで妻のエバと出会い、日本へ帰国し、ワンワールド・インタナショナルを設立。現在は主に大学や専門学校で語学や異文化理解の授業を担当している。その間、働きながら、英国バーミンガム大学で「第二言語・外国語としての英語教育」分野で修士号取得。趣味がジョギングと歌とギター、ときおりパンやクッキーを焼いたりもする。地域奉仕として若者対象のユース・デイスカッション・グループを提供している。

詳細な履歴  研究歴  教育歴  著作・創作活動

                           

Nozomu Sonda (Director, instructor of college/university and adult classes, translator-interpreter): Nozomu was born and raised in Kurume, Fukuoka Pref. As a high school exchange student, he spent one year in Kansas, USA, which changed his life. After graduating from a university in the United States (Kansas State University) with a major in Psychology, he returned to Japan and worked as a translator-interpreter and an English teacher. He then moved to Canada to teach at an international high school, where he met his wife, Eva. Nozomu came back to Japan with his wife and started One World International. While teaching, he pursued his further studies in Teaching English as a Second/Foreign Language at Birmingham University (UK). He currently teaches at local colleges and universities and does occasional translation-interpretation jobs. Nozomu’s hobbies include running, singing, playing the guitar and baking. He also offers community service through his Youth Discussion Group, where college youth and young working adults talk about social-psychological-spiritual topics and deepens their understanding about the world.

 

Resume  Research  Teaching  Writing & Productions

 

HOME

 

教育理念 Educational Philosophy   特色 Features   サービス内容 Services

翻訳通訳サービス Translation & Interpretation   北米留学 Study in North America

One Worldの歴史 Brief history of One World    One Worldの語学コース Language courses 

 クラスのサイズ Class size   教材 Textbooks   レッスン料 Lesson fees   レッスンの振替 Lesson makeup 

 保険への加入 Insurance   外国語は、誰でも話せるようになれますか? Can anyone learn to speak English?

One Worldの所在地 Where is One World?   スタッフ紹介 About Our Staff

 

One World International

 

ワンワールド・インタナショナル

TEL(083)932-0038  FAX(083)932-0089  CELL (090)4654-8264

E-mail: oneworld@international.name

HP: http://www.oneworldjp.org/business.htm

受付時間 Office Hours 月~金 Mon-Fri 9:00-21:00